Translation requires cultural sensitivity

Arabic_He shouted
“He shouted the warning” (written in Arabic)

WESTBOROUGH, MA June 7, 2016 Written language is assessed as part of all neuropsychological evaluations.  Cultural sensitivity is essential to assure that a person receives everything he needs from the assessment process.  The phrase shown above was written during the neuropsychological assessment.  I asked the man to write a sentence as a routine part of the language screening.  He could not write the sentence in English but made the attempt in his native Arabic. I may have missed seeing his intact written language had I written off his preserved capacity in Arabic.  In spite of living here in the United States this 64-year old lost an appreciable amount of his English language early following an acquired brain injury.  The speech-language pathologist agreed that his therapy should be completed using his English.  Slowly much of what he had lost returned to him.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s